Druppelende gedachtes van Liesanne van der Plas

druppelende gedachtes coverIk vind gedichten erg mooi en ik lees ze dan ook graag! Op zijn tijd schrijf ik zelf ook gedichten, maar die deel ik zelden. Wat ik zo mooi vind aan een gedicht is dat je met poëtische teksten gecompliceerde gevoelens heel mooi kunt verwoorden, ook al is de onderliggende boodschap vaak grimmig of verdrietig. Liesanne van der Plas schreef zo’n mooie gedichtenbundel!

Gedichten over moeilijke periodes in haar leven, maar ook over gelukkige momenten. Over haar kijk op de maatschappij, maar ook over dierbaren. Korte gedichtjes wisselen af met langere gedichten.

(meer…)


Bob’s boekenkast

boekenkastVandaag een interview met Bob op mijn blog. Bob komt uit Amsterdam en naast zijn reguliere werk is hij ook actief met Japanse bondage(kunst). Laatst zag ik bij toeval de boekenkast van Bob op mijn social media. Ik was meteen nieuwsgierig en spontaan vroeg ik of hij interesse had in een interview en dat had hij gelukkig ook!

Een hele eigenzinnige boekenkast, met genres die ik zelf (nog) niet lees. Horror, fantasy, maar ook bijzondere kunstzinnige boeken. Juist daarom vind ik het zo leuk om deze boekenkast te delen op mijn blog. Ik wil Bob bedanken voor de tijd en moeite die hij hierin gestopt heeft!

(meer…)


Interview met pr-dame Laura van Ambo|Anthos

laura starreveld interviewEen tijdje terug had ik een interview met pr-dame Dagmar. Ontzettend leuk om een kijkje achter de schermen te krijgen. Maar elke pr-afdeling heeft natuurlijk zijn eigen werkwijze. En elke pr-dame werkt anders en heeft zo haar eigen unieke werkzaamheden.

Hoe gaat het eraan toe op de pr-afdeling bij Ambo|Anthos? Ik stelde Laura Starreveld een aantal vragen over haar werk. Een grote uitgeverij, een drukke pr-afdeling en bekende auteurs. Hoe ziet haar werkdag eruit en wat heeft een middag shoppen met haar werk te maken?

(meer…)


Interview met PR-dame Dagmar

dagmar interviewWat een schrijver doet is logisch: hij of zij schrijft het boek. De uitgever geeft het boek uit. Maar er zijn nog veel meer mensen actief achter de schermen bij het uitbrengen van een boek. Zoals bijvoorbeeld de PR-dame!

Als blogger heb ik met haar contact als het gaat om recensie-exemplaren en persberichten, maar het werk van de PR-dame bestaat uit nog veel meer werkzaamheden! Ik mocht Dagmar interviewen en zij is PR-dame bij uitgeverij De Fontein. Ze vertelde vol enthousiasme over haar werk bij deze uitgeverij en gaf me een kijkje achter de schermen.

(meer…)


Interview met Tjadine Stheeman, vertaalster van boeken

interview Tjadine StheemanMijn favoriete boek van 2013 is zonder twijfel De drie levens van Tomomi Ishikawa van Benjamin Constable. Ik schreef er lovend over, maar vergat iets… Ik vergat Tjadine Stheeman. Zij heeft ervoor gezorgd dat dit boek prachtig vertaald is naar het Nederlands.

Alles wordt vermeld, tot aan het ISBN-nummer toe, maar de vertaler wordt vergeten, alsof een vertaling aan de bomen groeit en je hem er alleen maar hoeft af te plukken

En ja, daar heeft Tjadine gelijk in! Ook ik vergeet dat vaak en dat geef ik eerlijk toe. Vertalen is vakwerk! Toen ik daar bij stilstond begon ik mij ook van alles af te vragen. En omdat Tjadine en ik elkaar troffen op Facebook vroeg ik haar spontaan of ik haar mocht interviewen over haar werk als vertaalster. En dat mocht :) En vandaag deel ik met jullie het resultaat!

Hoe ziet jouw werkdag eruit als je een vertaalopdracht hebt gekregen?
Omdat ik altijd wel een vertaalopdracht voor een boek heb, ziet mijn normale werkdag er als volgt uit: ik begin om een uur of half tien met vertalen, maar daarvoor heb ik dan wel mijn mail gecheckt en zo. Ik werk door tot een uur of vier en dan ga ik naar buiten, boodschappen doen, met mijn dochter kletsen, eten klaarmaken, en ‘s avonds werk ik ook altijd nog een uur of twee door. Ik hou niet (meer) van tv-kijken en vind het heel fijn om ‘s avonds te werken. Omdat ik eigen baas ben, spreek ik ook weleens overdag af om met iemand koffie te drinken of naar een museum of zo te gaan. Je moet ook profiteren van de voordelen van het zzp-erschap! Op dagen dat mijn dochter er niet is, spreek ik vaak ‘s avonds af met vrienden, voor een drankje, iets cultureels enz.

Is dit werk jouw enige werk, of doe je er ook nog iets naast?
Behalve boekvertalingen vertaal ik ook artikelen voor tijdschriften en ik geef les op de Vertalersvakschool, een tweejarige opleiding voor mensen die literair vertaler willen worden. Op het ogenblik begeleid ik ook een afgestudeerde aan de Universiteit van Utrecht bij een boekvertaling, een zogeheten mentoraat. Dat heb ik al vaker gedaan. Ik vind het leuk om dit soort dingen ernaast te doen, het houdt je scherp.

Vind je het soms moeilijk dat de vertaler altijd de ‘verborgen schrijver’ blijft?
Nee, daar heb ik geen moeite mee, het is een dienende rol, dat weet je als je eraan begint. Wat soms wel vervelend is, is dat je niet genoemd wordt als vertaler bij een recensie of anderszins. Alles wordt vermeld, tot aan het ISBN-nummer toe, maar de vertaler wordt vergeten, alsof een vertaling aan de bomen groeit en je hem er alleen maar hoeft af te plukken. Als vertaler ben je vaak drie maanden intensief met een boek bezig en heb je erg je best gedaan een mooi equivalent van het origineel te maken.

Mag je zelf bepalen of je een boek wel of niet wilt vertalen of valt er gewoon iets op je deurmat?
Je mag zelf bepalen of je een boek aanneemt of niet. Vaak weet een redacteur wel of een boek iets voor jou is en als het goed is, krijg je meestal iets aangeboden wat in jouw straatje past. Maar ik moet ook soms nee zeggen omdat ik het gewoon te druk heb. Dat is jammer, want daardoor ben ik wel een aantal mooie, lucratieve opdrachten misgelopen.

Heb je tijdens het vertalen ook veel contact met de auteur zelf en mag je zelf ook iets veranderen, bijvoorbeeld Engelse uitdrukkingen die niet echt te vertalen zijn?
Het ligt eraan. Als je een lastig boek te vertalen hebt, kun je je vragen aan de auteur voorleggen. Dat heb ik met een aantal boeken gedaan. Sommige schrijvers vinden dat heel leuk en andere reageren met een kort mailtje. Er komt ook weleens een schrijver op uitnodiging van de uitgeverij naar Nederland en dan ga je met hem of haar uit eten. Schrijvers vinden het vaak erg leuk om hun vertalers te ontmoeten. Je mag niet op eigen houtje iets gaan veranderen, maar in overleg met de redacteur of de auteur is dat zeker bespreekbaar. Voor een uitdrukking kun je altijd wel iets verzinnen, daar ben je vertaler voor, maar ik had laatst een boek waarin een paar alinea’s over het Engelse schoolsysteem stonden en dat was in de context niet relevant voor de Nederlandse lezer. Die hebben we na overleg met de auteur geschrapt.

Wat is het moeilijkste en het makkelijkste aan jouw werk?
Het moeilijkste is dat je gebonden bent aan een tekst van een ander. Aan de ene kant is dat ook makkelijk, je hebt de tekst al voor je, je hoeft hem niet zelf te verzinnen, maar je moet wel vertalen wat er staat en je mag niet je eigen verhaal verzinnen. Ik ben me ook erg bewust van het gewicht van woorden, de nuances, de associaties, de verschillende betekenissen enz. Soms moet je de woorden echt op een goudschaaltje wegen. Daardoor is mijn werk geestelijk erg vermoeiend.
Dat ik veel alleen zit te werken, vind ik niet erg, juist wel prettig. Ik vertaal ook vaak boeken samen met anderen, de feedback is fijn.
Het makkelijkste, hmm, tja, ik denk dat ik mijn eigen tijd kan indelen en dat er niemand is die op mijn vingers kijkt of een wekker in zijn hand heeft.
Zeker toen mijn dochter kleiner was, kwam het me heel goed uit dat ik geen negen-tot-vijfbaan had. Maar dat geldt niet alleen voor vertalers, meer in het algemeen voor zzp-ers, denk ik.

Heb je ooit een vertaald boek gelezen, waarvan je dacht: dit had ik zelf graag willen doen?
Ik lees zelf eigenlijk geen vertaalde Engelse literatuur, dan zit ik te veel met een vertalersoog te lezen. Sommige Franse of Russische boeken in vertaling vind ik heel mooi om te lezen, dan merk ik gewoon dat het goed en zorgvuldig vertaald is, alleen al aan het Nederlands.
Ik zou zelf graag Paul Auster vertalen, die schrijver bewonder ik zeer.

Heb je ambitie om zelf een boek te schrijven?
Eh, die heb ik wel gehad, maar die is weer weggeëbd. De tijd en energie ontbreekt me. Ik weet ook helemaal niet of ik het kan. En er wordt al zoveel uitgegeven dat ik er soms moedeloos van word.

Tjadine heeft al aardig wat vertalingen op haar naam staan. Bij sommige boeken heeft ze samengewerkt met andere vertalers. Zoals je ziet staan er een aantal bekende titels tussen.

- Margaret Atwood (De roofbruid, Alias Grace, Penelope)
- Shalom Auslander (Anne Frank leeft en woont op zolder)
- T.C. Boyle (De ingewijden, Talk Talk, De vrouwen, San Miguel)
- Alain de Botton (De troost van de filosofie)
- Michael Chabon (Telegraph Avenue)
- Ben Constable (De drie levens van Tomomi Ishikawa)
- Bret Easton Ellis (Glamorama)
- Jennifer Egan (Het onzichtbare circus)
- Helen Fielding (Bridget Jones, het nieuwe dagboek)
- Amanda Hodgkinson (Britannia Road 22)
- Nicole Krauss (Het grote huis)
- Yann Martel (Het leven van Pi)
- John Niven (Kill your Friends)
- Julie Orringer (De onzichtbare brug)
- Tom Rachman (De onvolmaakten)
- Jonathan Safran Foer (Extreem luid en ongelooflijk dichtbij)
- Fay Weldon (Macht der gewoonte)

Bij deze wil ik graag Tjadine Stheeman bedanken voor de fijne samenwerking! En ik beloof ook dat ik vanaf nu de naam van de vertaler/vertaalster ga noemen bij een leeservaring!


Leesdame in de Volkskrant

interview-volkskrantMijn blog werd gisteren genoemd in een artikel in de Volkskrant. Ik kreeg het ‘s morgens te horen op Twitter en na een dag vol buikpijn kon ik het ‘s avonds eindelijk lezen. Het viel reuze mee gelukkig, maar ja, je weet maar nooit hoe het uitpakt uiteindelijk…

Een aantal weken terug werd ik gemaild door deze journaliste. Maar ik was ziek. Na wat heen en weer mailen vroeg ze of ze mocht citeren en ja, dat vond ik prima. Ik vertelde haar dat ik zelf eigenlijk geen problemen heb met uitgeverijen. Dat ik in het begin alles zelf kocht en pas later uitgeverijen heb benaderd. Het woord ‘gratis’ heb ik niet in mijn mond gehad, ook al staat het artikel bomvol met dit woord. Ik vertelde dat volgens mij de uitgeverijen gewoon moesten wennen aan nieuwe media. En dat er inderdaad ook veel nieuwe bloggers zijn die denken dat ze kunnen shoppen bij uitgeverijen en het daardoor moeilijker maken voor de serieuze bloggers.

Ik vind het heel gaaf dat ik in dit artikel aan het woord kom. Het is mooie publiciteit, want ja, het is wel de Volkskrant. Maar zoals een echte Hollander, heb ik natuurlijk ook wat te mopperen… ;)
Ik vind het bijvoorbeeld oprecht jammer dat in het artikel de boekblogger vooral wordt weggezet als een jager op gratis boeken. Geloof me maar, we bloggen in de eerste plaats omdat we graag over boeken kletsen, omdat we graag onze mening delen, omdat we bloggen leuk vinden. Ik zal een boekje opendoen over mijn recensie-boeken. 80% vraag ik niet zelf aan! De meeste uitgeverijen mailen namelijk zelf en vragen mij of ik een bepaald boek wil lezen. Of sturen het boek al op, omdat ze weten dat het in mijn straatje ligt. Dat is fijn. Het is vooral fijn dat deze pr-dames zichzelf zodanig in mijn blog verdiept hebben, dat ik bijvoorbeeld de vragen over bereik en bezoekers zelden tot nooit krijg. Ze hebben vaak al een tijdje meegelezen en zien bijvoorbeeld dat ik vrij actief ben op social media, ze zien dat vrijwel elke blogpost wel een reactie losmaakt en ze zien dat ik groot bereik heb via Twitter.

De pr-dame van Anthos zegt in het artikel dat ze op onbegrip stuiten als ze vragen naar het bereik en de unieke bezoekers. Beste Maartje… Op sommige blogplatforms is het een hele expeditie om bij de pagina te komen waarbij je de statistieken kunt lezen. Bij sommige zie je alleen de pageviews en niet eens de unieke bezoekers. Ik zelf heb een externe bezoekersteller. Dus ik kan het dan weer wel zo opzoeken. Maar welk aantal wil je horen? Die van vorige maand, of per dag, of vorige week. Ik kan best begrijpen dat (vooral jonge) bloggers een beetje duizelig worden van deze vraag. En wat zijn genoeg unieke bezoekers? 100 per dag? Of 594 per maand? Eigenlijk kunnen wij niet veel met deze vraag. Je zou beter kunnen vragen: wat is het doel van je blog? Hoe lang blog je al? Wat drijft je? Wat maakt jouw blog uniek? Dát zijn vragen waar de meeste bloggers wel wat mee kunnen.

Alsof de duivel ermee speelt geeft uitgerekend dus Anthos commentaar. Ik zal het niet onder stoelen of banken schuiven: Anthos is niet bepaald de vriendelijkste uitgeverij voor bloggers.En het zinnetje ‘is het professioneel, dan doen we niet moeilijk’ vond ik eigenlijk wel heel grappig. Ze staan bij de meeste bloggers die ik ken bekend als: ‘moeilijk’. Waarom niet een uitgeverij benaderen die juist bekend staat vanwege de vele samenwerking met bloggers? Bijvoorbeeld Atlas of Crime Compagnie. En o ja, de Liebster Award is géén award, maar een tag, die ook op beautyblogs gedeeld wordt. Tja, hierbij heb ik al het gevoel dat de journaliste zichzelf weinig verdiept heeft, want het doel van de Liebster Award wordt op de meeste blogs uitgebreid uitgelegd…

Maar goed… ik sta met mijn blog in de Volkskrant. Met link en al. Al had er gestaan dat ik elke morgen een boek eet op mijn boterham, dan had ik nog steeds gedacht: wow, ik sta in de Volkskrant. Want stiekem vind ik dat toch wel heel erg gaaf! :)

Het interview lezen

Interview in theSword

interview in the swordtheSword is een leuk en eigentijds magazine! En nog leuker: het is gratis én online te bezoeken! Je kan er leuke artikelen in lezen, interviews, winacties etc. En natuurlijk het interview met mij! Op blz 12, 13 en 14 kun je dat terugvinden! Yep, Leesdame staat in deze editie! Echt gaaf!
Door op de onderstaande link te klikken, kom je op de juiste plek terecht en kan je lekker lezen in dit sprankelende magazine!

Klik hier om naar het magazine te gaan!
Het interview lezen op Leesdame.nl


Manuscripta, een terugblik

manuscripta 2012Een paar weken terug (1 & 2 september) werd de opening van het nieuwe boekenseizoen gevierd met het evenement Manuscripta. Op Manuscripta tonen uitgeverijen de boeken die uit gaan komen, promoten auteurs hun werk en worden ook de nominaties bekend gemaakt van de NS publieksprijs. Je kan er ook lezingen bijwonen van auteurs en overal staan standjes waar je ook boeken kunt kopen of zelfs kunt krijgen. Ik ben niet naar Manuscripta geweest. Ja, als boekblogger hoor ik misschien daar juist wel te zijn, maar goed… Toch wou ik graag een leuk beeld schetsen van Manuscripta en daarom heb ik Jenniek een paar vragen gesteld over haar ervaringen met Manuscripta dit jaar. En samen met Jenniek kijken we even terug naar Manuscripta 2012

Je arriveerde op Manuscripta: wat zag je en wat was je eerste indruk?
Mijn eerste gedachte was ‘help, ik ben laat, waar moet ik naar toe’, ik kwam tenslotte voor de kernjury van de NS publieksprijs. Waar ik moest zijn werd niet direct duidelijk uit de borden, maar dankzij de behulpzame medewerkers ben ik op de goede plaats terecht gekomen. Toen de bijeenkomst voor de kernjury voorbij was kon ik uiteraard de rest van de dag doorbrengen op Manuscripta. Mijn eerste indruk was dat het kleiner was dan ik had verwacht. Vervolgens keek ik op de plattegrond en zag ik dat er nog een gebouw was. Dat ‘kleiner’ viel dus uiteindelijk reuze mee.

Wat waren voor jou de hoogtepunten op Manuscripta?
Allereerst natuurlijk de installatie van de kernjury voor de NS publieksprijs. Dit was een besloten bijeenkomst, alleen de kernjuryleden waren hierbij aanwezig. Een ander hoogtepunt was toch wel het ontmoeten van Simone van der Vlugt, een van mijn favoriete schrijfsters, en stiekem vond ik het ook wel erg leuk om op de foto te gaan met mijn grote held uit mijn kindertijd, Dikkie Dik.

Op Manuscripta zijn natuurlijk ook heel veel boeken, welke boeken gingen mee naar huis?
Uiteraard de boeken die genomineerd waren voor de NS publieksprijs. Dit waren In mijn dromen (Simone van der Vlugt), En dan nog iets (Paulien Cornelisse), Tonio (A. F. Th. van der Heijden), Tegenlicht (Esther Verhoef), Noorderlicht (Suzanne Vermeer) en De Lance-factor (Mart Smeets). Daarnaast heb ik nog twee boeken gekregen bij de verschillende standjes, en een e-book. Ik heb geen boeken aangeschaft op Manuscripta, maar uiteraard heb ik wel mijn wishlist flink aangevuld.

Heb je alles kunnen doen wat je wou doen, of kwam je tijd tekort? En zo ja, wat had je eigenlijk nog willen doen?
Ik heb eigenlijk alles wat ik wilde doen wel gedaan.

Wil je deze zin afmaken: volgend jaar wil ik weer naar Manuscripta omdat…
het een geweldig evenement is voor iedere boekenliefhebber.

Ik wil graag Jenniek bedanken voor haar medewerking!


Leestweeps, een interactieve leesclub op Twitter!

LeestweepsOp Twitter kwam ik ze al tegen: de online leesclub Leestweeps. Daar wilde ik graag meer over weten! Dus vroeg ik of ze tijd hadden voor een interview. En dat hadden ze :)

Wie zijn jullie?
Marije van der Haar-Peters en Manon Müller-Jansen, een eindredacteur en een freelance tekstschrijver, met een voorliefde voor boeken/lezen :)
Hoe kwamen jullie op het idee om een leesclub op Twitter te beginnen?
Ik (Manon) deed een oproep via Twitter en Linkedin, met de vraag wie zich wilde aansluiten bij een (door mij opgerichte) leesclub, hier in Deventer. Ik kreeg daarop allemaal leuke reacties, maar juist van Tweeps buiten Deventer, die dus door de afstand niet konden meedoen. Dat was natuurlijk jammer. Toen Marije daarna tweette: ‘waarom niet online?’, was een idee geboren. In no time kreeg het vorm en kijk waar we nu staan J!

Hoe kiezen jullie de leesclub-boeken uit?
Omdat we graag snel wilden starten, hebben we in tweespraak het eerste boek gekozen: Toen god een konijn was, van Sarah Winman, Orlando Uitgevers.
De overige 4 boeken (we willen 5 boeken per jaar lezen) kiezen we samen met de tweeps/volgers. We hebben een oproep gedaan voor tips en suggesties en daar zijn heel veel mooie reacties uitgekomen. Daaruit stellen we nu een top 3 samen, die als poll op de site komt. Dan kunnen tweeps alsnog stemmen. En daaruit rolt dan het boek voor de 2e leesavond, op 4 juni a.s.!

Welk soort boeken kunnen leden van de leesclub verwachten?
Het boekenaanbod is gevarieerd, met de nadruk op Nederlandse en buitenlandse literatuur. Wie weet lezen we ook een kinderboek.

Zijn jullie straks op meer plekken te vinden op internet dan alleen Twitter, bijvoorbeeld Facebook?
Nee, we zijn een Twitterleesclub, dus dat blijft de basis. We zullen onze activiteiten zeker gaan uitbreiden, de komende tijd, maar dat doen we via Twitter en onze website: Twitterleesclub.nl

Er zijn al eerder Twitter-leesclubs geweest, maar die waren na drie maanden al verdwenen. Zijn jullie niet bang dat jullie hetzelfde overkomt? En hoe willen jullie voorkomen dat het na een paar maanden doodbloedt?
Ja, dat klopt en dat is zeker een risico. Maar we denken dat we – doordat het aspect ‘afstand’ hier bijvoorbeeld geen rol speelt – al een belangrijke factor kunnen omzeilen. Daarbij komt dat iedereen per boek kan instappen, en dus niet ‘verplicht’ is de 5 boeken te lezen. We hebben het concept zo flexibel mogelijk gemaakt, zodat het voor iedereen mogelijk is om mee te doen, en het daarbij leuk blijft!

Jullie kunnen vast nog genoeg leden gebruiken… Wat willen jullie zeggen tegen de mensen die nog twijfelen?
Lezen is leuk, maar je doet het altijd alleen en als je iets over een boek wilt delen, moet je maar net iemand kennen die het ook heeft gelezen. Je kunt je natuurlijk aansluiten bij een traditionele leesclub, maar niet iedereen heeft daar tijd en gelegenheid voor. @Leestweeps is een mooi voorbeeld van lezen 3.0: Iedereen kan – gewoon vanuit zijn eigen luie stoel – meepraten over het boek dat we lezen, met leesliefhebbers uit het hele land!

En aanvullend op dit interview schreven deze leuke dames nog het volgende:
‘Het is geweldig om te zien welk enthousiasme er losbarstte op Twitter, nadat we ons idee hadden gelanceerd!
We hebben inmiddels ruim 300 volgers, er is een run op het boek bij bibliotheken, tweeps roepen elkaar al op het boek te (mogen) lenen, we hebben in samenwerking met Orlando Uitgevers een RT-actie mogen doen, waarbij een volger een gesigneerd exemplaar heeft gewonnen. Het lijkt erop dat bol.com het e-book in prijs heeft verlaagd, nav ons initiatief en we krijgen enorm veel enthousiaste reacties van tweeps die voor de eerste keer meedoen met een leesclub. Het is overweldigend wat er allemaal gebeurt!
Intussen borrelen er allerlei nieuwe ideeën op; we zijn aan het broeden op allerlei andere initiatieven.
Het zou bijvoorbeeld leuk zijn als volgers de hashtag #leestweeps ook gaan gebruiken om andere boekentips, mooie citaten, data voor lezingen, boekenmarkten en nog veel meer uit te wisselen. Een platform voor lezende tweeps dus! Ook denken we aan chatsessies met (de) schrijver(s), extra boeken voor wie tijd en zin heeft en allerlei andere leuke acties om onze volgers te verrassen!’

Leesdame wenst Manon en Marije heel veel succes met hun leesclub Leestweeps. Wil je ook lid worden van hun online club? Klik dan hier voor meer informatie.


Het leesjaar van… Margriet

leesjaarVandaag is Margriet aan de beurt. Margriet ken ik via Dizzie en later werden we ook vrienden op Facebook en Twitter.

Vertel in het kort wat voor soort lezer je bent en welke genres je voorkeur hebben?
Ik lees altijd ‘s avonds voor het slapengaan en als ik vrij ben lees ik ook overdag! Ik lees gemiddeld een boek per week!

Wat waren voor jou de hoogtepunten van 2011?
SJ Watson- ‘Voor ik ga slapen’, vond ik een prachtig boek!
Tatiana de Rosnay- ‘Het huis waar jij van hield’, vond ik heel mooi. Ik zag heel Parijs voor me, het is mooi en beeldend geschreven.
‘Mijn ontvoering’ – Elle van Rijn, vond ik heel indrukwekkend, vooral omdat het echt gebeurd is, die vrouw (Toos van der Valk) is zo ontzettend sterk!

Welk personage is jou het meest bijgebleven en waarom?
Ja, dan toch Toos van der Valk, vanwege haar sterke karakter, als je leest wat zij heeft meegemaakt in die drie weken en hoe ze daaronder bleef: dat vind ik heel knap!

De NTL-stapel: is hij geslonken of gestegen dit jaar?
Nouuuuuuuuu, weer gestegen natuurlijk ;)

Was er een populair boek dat uiteindelijk erg tegenviel?
Nee, ik vond de meeste boeken die ik las wel erg mooi

Heb je dit jaar een verborgen juweel ontdekt?
‘Panorama West’ van Wanda Bommer, vond ik een erg leuk boek, maar daar is volgens mij wel wat aandacht aan besteed in de media hoor.
Ook Bram Dehouck met ‘Een zomer zonder slaap’ vond ik een prachtig boek. Met humor en gewoon mooi geschreven!

Waar lees jij het liefst? Ben je een lezer voor het slapengaan, of lees je graag bij mooi weer in de tuin?
Ik lees altijd voor het slapengaan, hoe laat het ook is.

Romans of thrillers?
Ik lees het liefst thrillers, lekker spannend!! Maar een mooie roman vind ik ook heerlijk!

Ga je ooit nog aan de e-reader?
Voorlopig niet,maar ontkom er niet aan denk ik…

Welk boek ga je in 2012 zeker lezen?
Tweestrijd van Linda Jansma en de nieuwe van Carla de Jong


Het leesjaar van…. Leesdame zelf ;)

leesjaarWegens vertraging bij de inzendingen zal ik vandaag zelf meedoen aan ‘Het leesjaar van…’

Vertel in het kort wat voor soort lezer je bent en welke genres je voorkeur hebben?Ik ben een veellezer, ik hou van leesprojecten en ik probeer elke dag te lezen. Mijn voorkeur ligt bij thrillers en literaire romans. Van tijd tot tijd lees ik ook graag (goede) chicklits en heel soms YA-fantasy. Wat mij de laatste tijd ook aanspreekt zijn de zogenaamde ‘rauwe romans’, oftewel een schrijfstijl die net wat over het randje gaat.

Wat waren voor jou de hoogtepunten van 2011?
Mijn blog Leesdame natuurlijk!
Het #eenboekperdag project.
De leeswedstrijd van Isa Maron, waarbij ik uiteindelijk finalist werd.

Welk personage is jou het meest bijgebleven en waarom?Brooke uit Lieve Celine van Hanna Bervoets. Dit is wat mij betreft ook de mooiste roman die ik dit jaar gelezen heb! Wie de achterflap leest denkt een luchtige chicklit in handen te hebben, maar dat is niet zo. Lieve Celine gaat diep en het venijn zit tussen de regels. Brooke is een bijzonder meisje, als lezer ging ik van haar houden, terwijl Brooke toch iets heel verkeerds doet. Dat vind ik knap gedaan door de schrijfster!

De NTL-stapel: is hij geslonken of gestegen dit jaar?

Zonder twijfel: gestegen!!!

Was er een populair boek dat uiteindelijk erg tegenviel?

Ja, Meneer Chartwell van Rebecca Hunt. Veel mensen liepen ermee weg, maar ik kon totaal niets van mezelf terugvinden in dit verhaal. Het kon mij helemaal niet boeien en eerlijk gezegd vond ik dit boek heel erg saai.

Heb je dit jaar een verborgen juweel ontdekt? (oftewel, een boek wat niet is opgemerkt door de media)

Gevangen vrijheid van Jan Wilonah. Wat een oprecht, scherp en eerlijk verhaal was dat toch!

Welk boek lag het langst op je nachtkastje?

Onaantastbaar van Karin Slaugther. De reden is simpel: ik had in de tussentijd een e-reader gekocht en ik wou dolgraag daar een boek op lezen en toen ik eenmaal de smaak te pakken had bleef ik lezen op de reader. Daardoor bleef Onaantastbaar liggen op mijn nachtkastje.

Romans of thrillers?
Thrillers! Psychologische thrillers, YA-thrillers, thriller noir, polderthrillers…. Ik hou van spanning :)

Welk boek ga je in 2012 zeker lezen?
Judas van Helen Vreeswijk (op 31-12 komt ‘ie pas uit als ebook)
Tweestrijd van Linda Jansma
Rode sneeuw in de december van Simone van der Vlugt


Het leesjaar van… Claar

leesjaarClaar ken ik al jaren via diverse boekensites. We bleven altijd contact houden en ze was gelijk heel positief over deze reeks op mijn blog. Claar is werkzaam in een boekhandel en vandaag vertelt ze over haar leesjaar.

Vertel in het kort wat voor soort lezer je bent en welke genres je voorkeur hebben?
Ik lees veel voor mijn ontspanning maar ook voor mijn werk zodat ik op de hoogte ben
van actuele titels waardoor ik onze klanten goed kan adviseren.
Ik heb de voorkeur voor romans -in het bijzonder romans met een historische achtergrond-
thrillers en boeken uit het young adults genre.

Wat waren voor jou de hoogtepunten van 2011?
Op historisch vlak onbetwist Anna’s vlucht van Janusz.L. Wisniewski. In emotioneel
opzicht: Nooit vergeten van Nicci Gerrard. Als beste thriller: Sneeuwwitje moet sterven
Van Nele Neuhaus. Voor de young adults kies ik Mijn zus woont op de schoorsteenmantel van Annabel Pitcher.

Welk personage is jou het meest bijgebleven en waarom?
De ouders en het zusje van de verdwenen Johnny uit Nooit vergeten van Nicci Gerrard vanwege hun bijna onbeschrijfelijk leed om hun gemiste kind en broer.

Was er een populair boek dat uiteindelijk erg tegenviel?
Een boek wat nog niet populair is maar dat wel kan worden vanwege de inhoud is Gestolen
Onschuld van Corban Addisson waarover ik na 30 blz. al zo teleurgesteld was dat ik overwoog mijn geld terug te vragen bij de uitgever.
De reden ervan is het totaal ontbreken van emotie en de vaart van het verhaal. In enkele bladzijdes wordt een relaas verteld over 2 zusjes die om 7 uur opstaan en om 11 uur in een verderop gelegen stadje aankomen. Zij hebben dan in die korte tijdsduur 2 enorme vloedgolven overleefd(lees tsunami), hun ouders/grootmoeder/huishoudster dood aangetroffen en liepen tenslotte naar een WIT kastje in hun verwoestte huis om schone kleren aan te trekken! In mijn optiek totaal onmogelijk!
Diezelfde dag worden de 2 meisjes ook nog ontvoerd en op het einde van de dag opgesloten, ze zijn dan nog volledig bij verstand en niet in shock. Zo’n relaas kan voor mij echt niet!

Heb je dit jaar een verborgen juweel ontdekt?
Anna’s vlucht van Janusz.L. Wisniewski

Waarom juist deze?

“Ik overdrijf niet als ik zeg: Het boek Anna’s vlucht van Janusz Wisniewski is verschrikkelijk goed.
In Anna’s vlucht vertelt Janusz Wisniewski het verhaal van Anna, zij overleeft de zware bombardementen van Dresden aan het einde van De Tweede Wereldoorlog. Als ze vlucht zal ze Andrew ontmoeten. Hij komt als reporter voor de New York Times uit Amerika, hij heeft, net als Anna, ook emotionele bagage.
Ik was aan het boek gekluisterd…
Het verhaal over Anna is doordrongen van Feiten, Anekdotes, Indrukwekkende Geschiedbeschrijving en Gebeurtenissen over een periode van de twintiger jaren tot aan het einde van de jaren veertig in de vorige eeuw.
Janusz Wisniewski beschrijft Steden als Dresden, Trier, Keulen, New York maar ook auto’s, straten, gebouwen, vliegtuigen en de mensen erg levendig en gedetailleerd. Beroemdheden als Generaal Patton, The Andrew Sisters, Rachmaninov, Duke Ellington passeren, Rassendiscriminatie, De Drooglegging, The Cotton Club en het ontstaan van woorden als one-night stand en high society worden uitgelicht.
Zijn visie over regeringsleiders als Stalin, Roosevelt, zijn visie over de oorlog, zijn visie over fotografie, mode, journalistiek, kunst, muziek zijn gebaseerd op werkelijke feiten en omstandigheden.
Wat een genoegen om zelf te kunnen onderzoeken of het waar is wat Wisniewski schrijft om vervolgens te ontdekken dat er een schilderij van Rafaël Santi in Dresden is of dat het beschreven Algonquin hotel in New York echt bestaat en de Hoestdrank van de firma Friedr.Bayer & Co in Wuppertal wel degelijk heroïne bevatte! Wat een toegevoegde waarde aan Anna’s vlucht.
De manier waarop Janusz Wisniewski uiting geeft aan emoties is aangrijpend, soms verdrietig, soms verstandelijk, erotisch, humoristisch of soms liefdevol, opstandig, wraakzuchtig, hartverscheurend en zelfs poëtisch. Zoals in Anna’s vlucht de beschrijving van de eerste nacht in de catacombe in een verwoest Dresden van Anna en de jongen met de viool, prachtig!
Wat kan deze Poolse schrijver Janusz Wisniewski schrijven.
Ik vind Anna’s vlucht fenomenaal!”

Je werkt in een boekhandel, welke speciale dingen vielen jou dit jaar op?
Opvallend veel jongeren die vooral belangstelling hebben voor fantasyboeken, zoals voor het
laatste deel van de Erfgoed reeks van Paolini werden bestellingen opgegeven en kwam men
op de dag van verschijnen extra naar de winkel. Ook opvallend hoe deze young adults belangstelling hebben voor waargebeurde romans en thrillers.
Ik heb ook gemerkt dat kookprogramma’s op tv enorm veel invloed hebben
op de aanschaf van trendy kookboeken en nu tijdens de feestdagen van culinaire cadeauboxen.
Koken wordt weer leuk gevonden!!
Ook daarbij opvallend veel aandacht door jongeren. Persoonlijk vind ik dat een leuke ontwikkeling.

Merk je in de boekhandel dat de e-reader langzamerhand de boekenwereld binnendringt?
Nee, daar merk ik amper wat van, ik heb niet de indruk dat deze verantwoordelijk is voor
de teruggang van omzet in de boekhandel. Persoonlijk denk ik dat de verkoop via internet
daar een veel grotere invloed op heeft. Verder ben ik van mening dat enthousiasme bij de verkoopmedewerkers positief kan bijdragen aan de omzet in de eigen boekhandel. Door up to date te zijn kunnen de verkopers hun klanten beter adviseren en wordt er klantenbinding en vertrouwen gecreëerd.
Nu nog een beloning van de werkgever voor hun werknemer die in haar/zijn vrije tijd alle boeken leest en zichzelf informeert over boekennieuws of zonodig een eigen reactie schrijft.

Welk boek ga je in 2012 zeker lezen?
Voetlicht Marieke van der Pol Uitgever Arbeiderspers
Just Kids Patti Smith Uitgever de Geus
(opvallend detail beide boeken jaren zeventies!!)


Credits

Met dank aan:

In de eerste plaats mijn lezers, welke ik wil bedanken voor hun trouwe bezoeken, complimenten en leuke reacties.

Uitgeverijen en auteurs voor het vertrouwen en het regelmatig beschikbaar stellen van leesexemplaren, zonder boeken was er geen leesdame.nl


En voor het technische deel:

Design, hosting en onderhoud aangeboden door: RS-Internet

Blogging platform: Wordpress

Search Engine Optimization plugin: Yoast

Web Performance Optimization plugin: W3 total cache

Credits sluiten

Disclaimer

Alle boeken zijn door mij zelf gekocht, tenzij ze door een uitgever of auteur voor recensie beschikbaar zijn gesteld wat op geen enkele manier mijn mening over het boek beïnvloed.

Indien een boek als een recensie-exemplaar verkregen is, zal dit altijd worden vermeld. Wanneer enige inhoud wordt gesponsord door een bedrijf, zal dit ook altijd duidelijk worden aangegeven.

Ik ben altijd helemaal eerlijk, ongeacht of het boek wat ik bespreek beschikbaar gesteld is of zelf gekocht. Mijn blog is gebaseerd op verstrekken van eerlijke beoordelingen. Alle meningen zijn van mij persoonlijk. Hou daarbij rekening dat wat voor mij een fijne leeservaring is dat niet voor iedereen hoeft te gelden. Het is niet mijn doel anderen op welke wijze dan ook te overtuigen of beïnvloeden. Ik deel uitsluitend mijn persoonlijke ervaring met boeken en wil daarmee lezers voorzien van de kans om hun eigen geïnformeerde beslissingen te nemen.

Ik besteed veel zorg aan de creatie van deze website, maar kan de correctheid van de informatie niet garanderen. De gebruiker moet zich er van bewust zijn dat de informatie kan veranderen zonder dat hij daarvan vooraf op de hoogte wordt gebracht. Leesdame.nl kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de inhoud van de site of voor het gebruik dat hiervan wordt gemaakt.

Alle in mijn blog gebruikte afbeeldingen zijn eigendom van mijzelf of hun respectievelijke eigenaars. Mocht u bezwaar willen maken tegen de publicatie van een afbeelding of de inhoud op dit blog, aarzel dan niet om contact met mij op te nemen via het contactformulier.

De volledig website is het exclusieve eigendom van Leesdame.nl. Onbevoegd kopiëren, reproduceren, opnieuw publiceren, posten of dupliceren van het materiaal op mijn blog is verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van mijzelf. Het is niet toegestaan enig deel van dit blog te reproduceren, verkopen of te wijzigen. Het staat U vrij te linken naar dit blog en om de inhoud ervan op een respectvolle manier te bespreken. Wanneer u een citaat uit mijn blog gebruikt, vermeld dan aub de naam van, en een link naar, mijn blog. Bent u geïnteresseerd in het verkrijgen van toestemming om gedeelten van de blog te kopiëren, neem dan contact met mij op via het contactformulier.

Ik ben niet verantwoordelijk voor content op de aan deze website gekoppelde bestanden en/ of websites waarnaar wordt verwezen.

Helaas kan ik niet fulltime aan mijn blog werken, het leven heeft meer verplichtingen. Ondanks dat ik erg blij ben met leesverzoeken en bijdrages van PR agentschappen, uitgevers en auteurs vraag ik ook om begrip dat deze soms iets langer duren dan verwacht. Ik ben U niet vergeten, ik verwerk het zo snel mogelijk.

Ik wil U bij voorbaat bedanken voor uw samenwerking en begrip :)

Leesdame
Disclaimer sluiten