Taal voor de leuk van Paulien Cornelisse

taal voor de leuk cover‘Taal voor de leuk’ las ik tussen andere boeken door. Daar leende dit boek zich prima voor!

Schrijfster, cabaretière, columnist én taalfanaat Paulien Cornelisse heeft haar leukste stukjes over de Nederlandse taal gebundeld in het boek ‘Taal voor de leuk’. Hiervoor luisterde ze naar gesprekjes van mensen, haalt herinneringen op van vroeger en putte inspiratie uit alledaagse zaken, waarin taal een rol speelt. Ze schrijft over nieuwe woorden, maar ook over klassieke uitspraken. Zoals het ‘Anders nog iets?’ zinnetje wat je als kind vaak hoorde in de winkel.

Gewoon grappig en leuk
Over dit boek hoef je niet al te moeilijk te doen, het is gewoon grappig en leuk! De stukjes zijn vrij kort en gemakkelijk tussendoor te lezen als je bijvoorbeeld ergens moet wachten of een paar stukjes voor het slapengaan. Ik had tijdens het lezen ook vaak het “o ja gevoel” bij herkenbare situaties.

Niet alleen Nederlandse woorden komen voorbij, maar ook het Engelse ‘superthanks’. Ook bespreekt ze hoe de conducteur plaatsnamen uitspreekt. En ze geeft aandacht aan de taalverschillen tussen diverse provincies.

‘Taal voor de leuk’ is een fijne verzameling van leuke stukjes over taal. Je bent er zo doorheen, maar je kunt er ook voor kiezen om er langer over te doen. Dankzij de kleine stukjes kun je dit boek rustig een paar dagen of weken laten liggen en dan weer oppakken. Er zit veel humor in dit boek verwerkt, maar ook nostalgie.

Jouw taal, mijn taal…
Als je erop gaat letten hoor en lees je overal inderdaad leuke taaldingetjes. En zelf kan ik er ook wat van… Bijvoorbeeld van zender wisselen op televisie noem ik “de tv verzetten”. Dit zorgde ooit voor hilariteit bij mijn vrienden, omdat ze steeds dachten dat ik de tv daadwerkelijk optilde om ergens anders neer te zetten in de kamer.

Dan heb ik nog wat zelfbedachte termen en afkortingen: LOG-verschijnselen, kettinggedachten, blogspiratie en tweetmomentje. En woorden waar ik blij van word omdat ze mooi klinken, zoals: fonkelen, sprankeling, sterrenregen en lagune.

Maar er zijn ook woorden waar ik jeuk van krijg. Zoals het woord “smikkelen”. Echt, als je dit woord fluisterend zegt, dan snap je me wel. Het klinkt vies en het klinkt stiekem. ‘Wat ben jij daar aan het smikkelen?’

Tegen een peuter die in een hoekje stiekem een koekje eet, is het misschien wel grappig, maar als ik het woord hoor onder volwassenen, dan krijg ik er dus jeuk van. ‘Eten is klaar! Dat wordt smikkelen!’ Ik krijg trouwens ook jeuk van woorden als kanen, aanvallen en nommen (hoor je vaak in vlogs) als mensen duidelijk willen maken dat ze gaan eten.

Heb jij favoriete woorden en/of woorden waar je jeuk van krijgt? 


3 reacties

  • 20 november, 2018 om 07:18
    Lalagè zegt:

    Haar eerste taalboek vond ik ook zo leuk, misschien moet ik het tweede (En dan nog iets, ik zie het hier ook staan) maar eens lezen. Deze derde staat al wel op mijn lijstje.

    Wel heb ik laatst een boekje gelezen van Japke-d. Bouma over kantoortaal. Ik kreeg dat zelfs twee keer cadeau, waarschijnlijk omdat ik een baan als ambtenaar had. Bij de overheid worden echt veel jeukwoorden gebruikt, zoals bila (verschrikkelijk!) of een afspraak inschieten. Maar dat van een punt op de horizon vond ik altijd wel mooi klinken. Bij mijn huidige baan hoor ik dit soort termen zelden tot nooit.

    Sprankelen is inderdaad een heel mooi woord :)

    Ikhartje(1) deze reactie

    Lalagè Beantwoorden

  • 21 november, 2018 om 12:15
    Geertrude zegt:

    Ik heb dit boek ook pas gelezen. Inderdaad erg leuk. Ik hou van dit soort taalobservaties en van mooie taalconstructies (Sylvia Witteman kan dat heel goed). Favoriete woorden kan ik niet zo snel verzinnen, maar fonkelen en sprankeling zijn inderdaad.fijne woorden.
    Ik krijg vooral jeuk als mensen voortdurend Engelse woorden en uitdrukkingen gebruiken, of dat nu overdreven perfect of op z’n Hollands wordt uitgesproken. Ik maak mezelf er ook wel eens schuldig aan (want ik lees en hoor veel Engels), maar ik probeer het te vermijden. Onze eigen taal heeft echt genoeg mogelijkheden om dingen uit te drukken. Eigenlijk moet ik dus stug volhouden dat ik ‘voelgoed’ boeken schrijf en lees… ;-)

    Ikhartje(0) deze reactie

    Geertrude Beantwoorden

    • 21 november, 2018 om 17:37
      Leesdame zegt:

      Sommige Engelse woorden klinken niet echt lekker in het Nederlands, maar ik vind dat er de laatste tijd wel vaak onnodige Engelse woorden worden gebruikt ja. Zo was ik was laatst bij Douglas en de verkoopster adviseerde mij een kwast met ‘fluffy’ haren. Als iets kleverig is, dan is het ‘sticky’. Mensen die zeggen ‘phone’ in plaats van telefoon. En ik heb nog even nagedacht over ‘voelgoed’ boeken, maar dan vind ik ‘Goed-gevoel boek’ lekkerder klinken :)

      Ikhartje(0) deze reactie

      Leesdame Beantwoorden

Reageer op: Taal voor de leuk van Paulien Cornelisse

Geef hier je reactie


Credits

Met dank aan:

In de eerste plaats mijn lezers, welke ik wil bedanken voor hun trouwe bezoeken, complimenten en leuke reacties.

Uitgeverijen en auteurs voor het vertrouwen en het regelmatig beschikbaar stellen van leesexemplaren, zonder boeken was er geen leesdame.nl


En voor het technische deel:

Design, hosting en onderhoud aangeboden door: RS-Internet

Blogging platform: Wordpress

Search Engine Optimization plugin: Yoast

Web Performance Optimization plugin: W3 total cache

Credits sluiten

Disclaimer

Alle boeken zijn door mij zelf gekocht, tenzij ze door een uitgever of auteur voor recensie beschikbaar zijn gesteld wat op geen enkele manier mijn mening over het boek beïnvloed.

Indien een boek als een recensie-exemplaar verkregen is, zal dit altijd worden vermeld. Wanneer enige inhoud wordt gesponsord door een bedrijf, zal dit ook altijd duidelijk worden aangegeven.

Ik ben altijd helemaal eerlijk, ongeacht of het boek wat ik bespreek beschikbaar gesteld is of zelf gekocht. Mijn blog is gebaseerd op verstrekken van eerlijke beoordelingen. Alle meningen zijn van mij persoonlijk. Hou daarbij rekening dat wat voor mij een fijne leeservaring is dat niet voor iedereen hoeft te gelden. Het is niet mijn doel anderen op welke wijze dan ook te overtuigen of beïnvloeden. Ik deel uitsluitend mijn persoonlijke ervaring met boeken en wil daarmee lezers voorzien van de kans om hun eigen geïnformeerde beslissingen te nemen.

Ik besteed veel zorg aan de creatie van deze website, maar kan de correctheid van de informatie niet garanderen. De gebruiker moet zich er van bewust zijn dat de informatie kan veranderen zonder dat hij daarvan vooraf op de hoogte wordt gebracht. Leesdame.nl kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de inhoud van de site of voor het gebruik dat hiervan wordt gemaakt.

Alle in mijn blog gebruikte afbeeldingen zijn eigendom van mijzelf of hun respectievelijke eigenaars. Mocht u bezwaar willen maken tegen de publicatie van een afbeelding of de inhoud op dit blog, aarzel dan niet om contact met mij op te nemen via het contactformulier.

De volledig website is het exclusieve eigendom van Leesdame.nl. Onbevoegd kopiëren, reproduceren, opnieuw publiceren, posten of dupliceren van het materiaal op mijn blog is verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van mijzelf. Het is niet toegestaan enig deel van dit blog te reproduceren, verkopen of te wijzigen. Het staat U vrij te linken naar dit blog en om de inhoud ervan op een respectvolle manier te bespreken. Wanneer u een citaat uit mijn blog gebruikt, vermeld dan aub de naam van, en een link naar, mijn blog. Bent u geïnteresseerd in het verkrijgen van toestemming om gedeelten van de blog te kopiëren, neem dan contact met mij op via het contactformulier.

Ik ben niet verantwoordelijk voor content op de aan deze website gekoppelde bestanden en/ of websites waarnaar wordt verwezen.

Helaas kan ik niet fulltime aan mijn blog werken, het leven heeft meer verplichtingen. Ondanks dat ik erg blij ben met leesverzoeken en bijdrages van PR agentschappen, uitgevers en auteurs vraag ik ook om begrip dat deze soms iets langer duren dan verwacht. Ik ben U niet vergeten, ik verwerk het zo snel mogelijk.

Ik wil U bij voorbaat bedanken voor uw samenwerking en begrip :)

Leesdame
Disclaimer sluiten