12 januari 2021

Een beloofd land van Barack Obama

Vorig jaar begon ik in november in ‘Een beloofd land’ van Barack Obama. Er werd op tv erg enthousiast over dit boek gepraat en ik vind Barack Obama een mooi mens. Het is een dik boek en dit is nog maar eerste deel van zijn memoires.

Obama vertelt kort over zijn jeugd, hoe hij Michelle leerde kennen, over zijn studie en zijn eerste jaren in de politiek. Maar het grootste deel gaat over zijn presidentschap en de weg ernaartoe (de voorverkiezingen). Ook geeft hij het publiek een kijkje in zijn privéleven en hoe zijn leven eruitzag in Het Witte Huis.

Een grote opgave

‘Een beloofd land’ is geen gemakkelijk boek! Het was een grote opgave om dit boek uit te lezen. Het boek is opgedeeld in meerdere delen. Het eerste deel leest erg prettig en Obama kan leuk en beeldend vertellen! Hij gaat in op de kleinste details. Hoe Het Witte Huis eruitziet bijvoorbeeld, wat hij ziet in zijn Oval Office en hoe het licht daar binnen schijnt en dat hij graag een sigaretje rookte tussen vergaderingen door.

Maar dan gaat het ineens stroef, ik zit in het tweede deel en het verhaal leest erg monotoon. Het gevolg hiervan is dat ik het boek bijna een maand aan de kant leg. Uiteindelijk besloot ik begin januari de knoop door te hakken: ik las het boek uit en ik gaf mezelf hiervoor een week om meer dan 1000 digitale pagina’s op mijn e-reader te lezen! Een grote opgave ja, maar het lukte me!

Een onzorgvuldige vertaling

Het spijt me om dit te moeten zeggen, maar de vertaling is zeer onzorgvuldig gedaan. Ik struikelde over zeer veel tik- en spelfouten en zinnen die niet correct lopen. Sommige passages zijn monotoon en lezen niet prettig door. Andere passages lezen weer als een tierelier. Het is duidelijk dat er meerdere mensen met verschillende stijlen aan de vertaling hebben gewerkt.

Er zijn vier vertalers ingeschakeld om ‘Een beloofd land’ te vertalen. Ik krijg de indruk dat dit een haastklus is geweest en dat is heel jammer! Want als het boek zorgvuldiger was vertaald, was dit levensverhaal mooier tot zijn recht gekomen!

De visie van Obama

Obama bespreekt grote kwesties in dit boek. Financiële zaken, conflicten in het Midden-Oosten, de olieramp van Deepwater Horizon, Mexicaanse griep, de contacten met Rusland en over het feit dat Obama’s afkomst in twijfel werd getrokken. Obama gaat hier uitgebreid op in, als het onderwerp je niet ligt, dan is het echt bikkelen, maar toch krijg je onbewust een duidelijk beeld bij wat er gaande was en hoe hij hierover dacht en handelde. Persoonlijk zat ik op het puntje van mijn stoel bij het hoofdstuk over de verrassingsaanval op Bin Laden. Dit was zo spannend!

Obama geeft ook toe dat hij fouten heeft gemaakt. Niets menselijks was hem vreemd. Hij maakte vergissingen, zei wel eens iets stoms en hij twijfelde wel eens of hij wel genoeg tijd en aandacht aan zijn gezin gaf. Naar mijn mening hoeft hij daar niet over te twijfelen. Hij was en is een zeer betrokken vader. Hoe druk hij het ook had, hij maakte tijd om zijn dochters ’s avonds in te stoppen. Ook spreekt hij vol liefde over zijn vrouw en alle andere mensen die dichtbij hem staan.

Levenswijsheden

Tussendoor leer ik veel van hem. Niet alleen over politiek, maar ook over het leven. Dat je met luisteren en inleven veel bereikt en dat je met kalmte en humor altijd sterker in je schoenen staat dan je opvliegende tegenstander. Obama was ook goed in het bedenken van oplossingen, hij dacht ‘out of the box’ en probeerde zich altijd te verdiepen in de beweegredenen van anderen. Maar goed, ook Obama kon wel eens uit zijn slof schieten en ook dat geeft hij toe.

Het meest genoot ik van anekdotes uit zijn privéleven en ook de kijkjes die hij geeft achter de schermen. Wat doen ze tijdens lange vluchten in de Air Force One? Welke spelletjes speelt Obama graag? Welke films keken ze in hun privébioscoop en welke gesprekken werden gevoerd aan de eettafel?

Aanrader?

Ik raad dan in ieder geval de Engelstalige versie aan, maar ik zeg erbij: dit boek is geen gemakkelijk boek en de grote politieke kwesties zijn soms langdradig van toon. Ik ben nieuwsgierig genoeg om in de toekomst het tweede boek te lezen over zijn tweede ambtstermijn en waarschijnlijk kies ik dan ook de Engelstalige versie.

4 reacties

  • 13 januari, 2021 om 10:37
    Lalagè zegt:

    Erg jammer van de vertaling, want dit is zeker interessant leesvoer, al geloof ik het direct van die taaie stukken. Ik ben net begonnen aan Michelles autobiografie, in het Engels. Het leest in elk geval prettig.


    Lalagè
    Beantwoorden

  • 28 februari, 2021 om 10:51
    henk zegt:

    Ik ben het eens dat het boek heel slecht vertaald is. Veel spelfouten en slecht lopende zinnen. Het moest blijkbaar snel in de winkel komen te liggen. Geen reclame voor de vertalers. Aan de andere kant het boek ontroerde mij soms wel. Ondanks de visie en de goede voorbereidingen geeft Obama heel goed weer dat hij toch werd overvallen door het presidentschap.


    • 28 februari, 2021 om 19:23
      Leesdame zegt:

      Ja dat las ik ook tussen de regels. Mij ontroerde vooral het stuk in Brazilië, dat hij het gevoel krijgt dat hij vervreemd is van zijn dochters, maar even later voelt hij toch weer die verbinding mijn zijn meisjes en zijn vrouw. Dat raakte me. Obama was niet alleen president, maar ook echtgenoot en vader.


      Leesdame
      Beantwoorden

Geef hier je reactie

Wellicht ook interessant voor je: